На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Neva.Today

8 861 подписчик

Свежие комментарии

  • Михаил Васильев
    Куда сошедший то?Сошедший электров...
  • Надежда Белугина
    У нас и студенты удивительные. В зарубежье за оплаченное обучение студент педагогу: "Я всё оплатил, а Вы мне ещё две ...В Петербурге преп...
  • Владимир Акулов
    Какое  может  быть  качество  обучения  в  вузах , где  преподы  ставят  оценки  не  за  знания  ,  а  за  взятки?В Петербурге преп...

В онлайн-стримах на YouTube появятся автоматические субтитры благодаря нейросети от «Яндекса»

Компания «Яндекс» разработала технологию автоматического закадрового перевода на русский язык для прямых трансляций на видеохостинге YouTube. Теперь любые стримы можно смотреть на русском языке в режиме реального времени.

По данным ТАСС, новая разработка компании «Яндекс» позволит россиянам смотреть любые прямые трансляции на YouTube с онлайн-субтитрами на русском языке. В настоящий момент технология находится в режиме открытого бета-тестирования. Опробовать технологию можно на некоторых YouTube-каналах из плейлиста.

В работе над переводом стримов будет участвовать целая команда нейросетей. Одна из них будет распознавать аудио и переводить его в текст, вторая — определять пол спикера на видео, третья — проводить лингвистический анализ текста на предмет законченных смысловых фрагментов речи.

В будущем «Яндекс» планирует расширять применение технологии и на другие видеохостинговые платформы. Помимо русского, технология будет выполнять перевод на английском, немецком, французском, итальянском и испанском языках.

Ранее Neva.Today сообщала, что петербуржцы заинтересовались ресейл-платформами, по данным «Мегафон».

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх